INTERVIEW DE FREDERIC FOUGERAT SUR L'USAGE DU FRANGLAIS
Le site anglais The Local, s'interroge sur l'usage abusif du franglais
Pourquoi mélanger deux langues et introduire des mots anglais quand on parle en français ? Est-ce réellement utile ? indispensable ? Est-ce une posture, une volonté ou une recherche de position ?
Frédéric Fougerat qui a déjà publié sur cette question, notamment dans une tribune Focus RH, intitulée : Faut-il parler franglais pour paraître plus business ? et dans son livre Le goût des autres, mes recette de manager, aux éditions Bréal, regrette cet usage abusif, qui n'apporte rien, abime les deux langues, rend la compréhension d'un échange ou d'une réunion plus complexe en obligeant le cerveau à passer d'une langue à l'autre à de multiple reprises, voire qui est excluant pour les personnes moins ou pas à l'aise avec l'anglais...
Lire la tribune de Frédéric Fougerat : Faut-il parler franglais pour paraître plus business ?
Citations de Frédéric Fougerat dans l'article du site The Local :
Frédéric Fougerat is the Director of Communications for Emeria, a real estate firm. He is an outspoken critic of ‘Franglais,’ having written and spoken widely on the subject.
“In the workspace, it is often managers who impose English to make themselves appear more serious and business-oriented,” said Fougerat.
“It can become a handicap for others who do not speak or understand English as well. It can exclude them.”
He adds that the use of English is often intended to “impose hierarchy” as well as to signal one’s cosmopolitanism – pointing to international degrees and experience.
“The language of Molière is marvellous. The language of Shakespeare is marvellous. They are less marvellous when we mix them.”
Lire l'article comple du site The Local : Franglais: Why do French adverts love to use English words?
Frédéric Fougerat